О чем говорят татарские мужчины. Участнику «Квартета И» Камилю Ларину нравится роль главы семьи и добытчика

15.03.2020 Выкл. Автор Сергей Карбинов

Камиль Ларин больше 30 лет живет в Москве. Один из сооснователей комического театра «Квартет И» рассказал «Вечерке» о татарских традициях в его семье, одесском юморе и предпочтениях в национальной кухне.

— Камиль Шамильевич, учитывая вашу популярность, вас наверняка приглашали вести татарские праздники? И как вообще относитесь к фольклору: любите песни, танцы?

— Песни на родном языке я даже исполняю в спектакле «День радио», где играю электрика Камиля Ринатовича! Татарские танцы хороши под саратовскую гармошку — это такая с колокольчиком на панели. Хотя практически все татарские мелодии — танцевальные и энергичные, поэтому ноги сами идут в пляс. Периодически меня приглашают на национальные праздники как гостя в разные города, и, когда есть время, я с удовольствием их посещаю. Причем в Татарстане стараюсь разговаривать на татарском…

Помню, когда в 1993 году мы с «Квартетом И» только окончили ГИТИС и надо было зарабатывать деньги, я для себя решил: надо заняться проведением свадеб и дней рождения. Леня с Ростиславом писали сценарии, а мы с Сашей Демидовым зарабатывали деньги для наших первых проектов. И однажды мне пришлось вести татарскую свадьбу на двух языках, где я даже сделал пародию на Ельцина (он тогда был президентом), но… на татарском. И татары меня поняли, когда я сказал голосом президента: «Исянмесес, кадерле дуслар!» В переводе это означает «Здравствуйте, дорогие друзья!»

— Ваше детство прошло в Волгограде, у вас дома ощущался татарский колорит?

— Особого антуража не было, но прививалось уважение к старшим, почитание — то, что сегодня уходит из жизни, и, по-моему, очень зря. Сейчас можно услышать, что каждый свободен высказывать что угодно в тех же соцсетях. Отвергают традиционное «муж — глава семьи, добытчик, женщина — хранительница очага». Я считаю, женщина должна не «убояться мужа своего», но все-таки проявлять к нему уважение и прививать это детям, так как они смотрят на родителей и перенимают форму общения.

— Интересно, как вы с женой Екатериной выбирали имена сыну и дочке? Говорят ли Данияр, Лейсан и жена на татарском?

— С выбором имен пришлось потрудиться, перелопатили массу сборников. Не хотелось повторяться и называть так, как уже зовут кого-то из моих многочисленных родственников. Катерина принимала самое активное участие в выборе странного сочетания имен детей с татарским отчеством. (Улыбается.) Когда мы остановились на Лейсан, дружно выдохнули! Имя дочери переводится как «утренний весенний дождик». Что касается языка, по-татарски уже начинают за мной повторять и дети, и супруга! К ее английскому и итальянскому прибавился и татарский.

— Что вам нравится в национальной кухне?

— Очень люблю перемячи (татарские беляши), манты и треугольные пирожки эчпочмак. Когда приезжаю в Казань, иду в национальные рестораны, потому что на родине своего народа грех не есть такую вкусноту. А от мамы из Волгограда всегда жду нарезанную ею лапшу, с которой готовим здесь супы, потому что домашняя лапша по-татарски — это шедевр! Любимых блюд очень много: украинские борщи и питерская солянка, грузинская долма, хинкали.

— Украинскую кухню вы полюбили в гостях у одесских друзей из «Квартета И»?

— В Одессе я бывал в доме семьи Леонида Бараца. И видели бы вы, как его мама, тетя Зоя, накрывала на стол! Это была сказка — начиная от биточков и заканчивая невероятными супами одес ской и еврейской кухни. Этим запомнился гостеприимный дом Барацев.

Кстати, одесский менталитет — как отдельное государство. Ехал я как-то в поезде летом в Одессу, и у меня не открывалось окно. Я попросил проводницу помочь мне или позвать ее помощника: боялся сломать сам затвор. На что она ответила:

— Ну, сломаете — заплатите! Или шо вы хотите? Чтобы мой напарник попытался открыть и сам его сломал, и сам платил?! Не, так не пойдет.

Вот такое первое воспоминание об одесском юморе… Этот юмор, встречающийся там повсеместно, я впитал для творчества.

— В чем, по вашему мнению, секрет добрых отношений в многонациональном городе? Нужно ли изучать культуру друг друга, или в мегаполисе все сливается, унифицируется?

— В огромном многонациональном городе легко уживаются люди, понимающие друг друга, слушающие друг друга!

Когда ты долго разговариваешь с человеком, начинаешь проникаться его обществом, в том числе его национальным юмором!

Отсюда вывод: надо просто чаще говорить с людьми и учиться слушать. Тогда жить будет веселее, независимо от того, какой ты национальности.

— И напоследок: стартовали съемки новой ленты «Квартета И» «Обратная связь». Средства на проект собирались всем миром — на краудфайндинговой платформе. Участники даже смогут увидеть свое имя в титрах и присутствовать на съемках. О чем будут говорить мужчины на этот раз?

— О том, что всех и всегда беспокоит: об отношениях человека с человеком. Будем с присущим нам юмором разгребать накопившиеся претензии зрителей после предыдущей ленты «Громкая связь».

СПРАВКА «ВМ»

Камиль Ларин — заслуженный артист РФ, заслуженный артист Татарстана, родился в Волгограде, актер театра и кино, один из основателей комического театра «Квартет И». Прославился ролями в спектаклях и фильмах «День радио», «День выборов», «О чем говорят мужчины». С супругой Екатериной воспитывает сына и дочь, есть сын от первого брака.

Читайте также: Актриса Ирина Антоненко: Из-за красоты и титулов я потеряла свою первую роль